Übersetzungsfehler

Mittwoch, 31. Januar 2007

Übersetzungsfehler gehören mitunter zu den peinlicheren Fettnäpfchen, in die Werbeleute treten können. Doch während wir im deutschsprachigen Raum bestenfalls mit Wortimporten aus dem Englischen oder verschleiernden Wortschöpfungen zu kämpfen haben, haben die chinesischen Werbeleute die Zweitsprache, in der sie gerne werben würden nur mäßig im Griff:

Was man unter “Nice smelling full of mouth” verstehen soll [...]